پرسش و پاسخ

0
سلام مهندس امینی خسته نباشید . در مورد مولفه قائم زلزله در بالکن ها در مناطق لرزه خیزی زیاد ما جهت رو به پایین رو مثبت فرض میکنیم و در ترکیب بار وارد میکنیم. سوالم اینه اگه رو به پایین مثبته پس چرا وقتی بار نقطه ای مرده یا ثقلی برای یه المان وارد میکنیم باید جهته رو به پایین رو منفی وارد کنیم ؟؟؟ جهته مثبت محور Z نرم افزار هم که رو به بالاست ...
**پاسخ ها** (1)
  • **پاسخ پذیرفته شده**

    **دوشنبه**, **جولای** 11 2016, 12:52 PM - #??COM_EASYDISCUSS_POST_PERMALINK??
    0
    سلام مهندس جان
    مبخشيد بابت تاخير در پاسخ . . . اينروزها درگير ثبت نام دوره هاي آ«لاين تابستاني هستيم و سرم بسيار شلوغه!

    مهندس جان همانطور که خودتون هم ميدونيد جهات نيروها و مثبت و منفي شون قراردادهايي است که ما براي خودمون داريم.
    اصولا در تحليل سازه ها و علوم استاتيک و مقاومت مصالح نيرويهاي ثقلي (Gravity) رو مثبت فرض ميکنيم. شما حتي در بارگذاري بر روي المانها هيچ وقت نيروي ثقلي رو منفي وارد نمي کنيد و هميشه اونها رو مثبت ميگيريد.
    پس بديهي است که نيروي قايم زلزله هم بايد مثبت در نظر گرفته بشه و رو به بالا رو منفي!

    پاينده و پيروز باشيد
    **تشکر ها**
    **پاسخ به درستی کمینه شد** **نمایش**
**پاسخ شما**

اشتراک ايميلي در فيد سيويلرن

 برای اطلاع از آخرین محتوای سیویلرن در ایمیل خود ؛ ایمیل آدرس خود را در کادر زیر وارد نمائید.

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

 Subscribe in a reader

راه های ارتباطی با ما

ایمیل آدرس :

Info@Civilearn.com

Civilearn@gmail.com

تلفن : 

+98 912 88 76 100

مدیریت (اتیلا امینی) :

Atila.Amini1977@Gmail.Com

درباره ما

گروه آموزشی-مهندسی سیویلرن از سال 1387 با وب سایت عمرانکده آغاز کرده و تا به امروز همچنان ؛ کار خود را با نیت خدمت رسانی صادقانه و خدمات رایگان به مخاطبان و همراهانش ؛ در بستر مجازی نت دنبال کرده است.

 

logo-samandehi

گروه و کانال ما در تلگرام

  • گروه تخصصي سیویلرن  ؛ بحث و گفتگو پيرامون طراحی و محاسبات ساختمان
  • کانال سیویلرن ؛ انتشار محتواي وبسايت و درج برنامه هاي آموزشي اعم از ورکشاپها و وبينارهاي مهندسي

@Civilearn 

  • ارسال درخواست عضویت در گروه تلگرام :
  • +98 912 88 76 100
  • @Atila_Amini

**میزکار رفع اشکال جوملا**

**جلسه**

**اطلاعات پروفایل**

**حافظه استفاده شده**

**پرس وجوها از پایگاه داده ها**

**خطا ها در فایل زبان**

**فایل های زبان بارگذاری شده**

**کلمات ترجمه نشده**